Skip to main content
头部广告图片
  主页 > 世界杯

balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)

2022-11-20 浏览:


balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头


本文是我的第203篇英语知识文章

今天罐头菌回到家,看见有粉丝问我一个问题,a ball park quote是什么意思?

balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)

相信不少人看到这个问题也是摸不着头脑,一个“棒球场的引用”?这什么鬼?让罐头菌来给你解释一下吧。

a ball park quote 一个大概估价

对这个词组不认识的人,往往是因为只知道单词的一个意思,没有深挖单词的一词多义。ball park(ballpark),有“棒球场”的意思,但有时候也会用语表示数字的估计,也就是我们常说的“大概”。而quote除了我们平时常说的“引用”之外,也另外有“报价”的意思。a ball park quote,合起来,就是报一个大概估价。

balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)

说完这个,今天罐头菌来说说ball这个单词。

这个简单的ball,除了简单常用的“球”类意思之外,还有“舞会”的意思。

可能有不少人会一脸懵逼?“球”和“舞会”,不是完全不搭边吗?虽然看起来确实不怎么搭边,但假如认真想一下,其实两者还是有那么一点联系的。

拉丁语里面,ballare表示“去跳舞”的意思,而后来逐渐演变,ball就有了“舞会”的意思。而我们平时常说的芭蕾舞,ballet,前面也是带有ball所组成的。

balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)

接下来,照例看一些ball相关的词组

1.have a ball 尽情狂欢

这里的的have a ball其实我们可以理解为“有一个舞会”,那么很自然的,“尽情狂欢”的意思就出来了。

We had a ball at the party and didn't come home until 2 AM.

我们在聚会上尽情狂欢一直到凌晨2点才回家。

2.be on the ball 机灵,醒目

主要指人很机灵,醒目,千万不要翻译成“站在球上”。

The assistant is really on the ball.

那个助理真的非常机灵。

3.start the ball rolling 开始着手做

表面我们可以直接翻译成“让球滚起来”,因此就能引申到其本意“让事情开始做吧”。

He will start the ball rolling.

他将会开始着手做事情。

balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)


balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)


这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!


balla(ball是“球”,但have a ball可不是“有一个球”哦)