Skip to main content
头部广告图片
  主页 > 体育热点

孙杨官宣结婚,过往感情史被扒,疑似有私生子?

2023-07-23 浏览:

(扫码领取本篇外刊PDF)

晨读音频

文本导读

Swimmer Sun Yang announced his marriage to former artistic gymnastZhang

游泳运动员孙杨宣布与前艺术体操运动员张豆豆结婚

(图源网络,侵删)

On the morning of July 20th, former artistic gymnast Zhang Doudou and swimming champion Sun Yang officially announced their marriage on Weibo. Zhang Doudou expressed her joy with four characters, "喜上眉梢", while Sun Yang shared his happiness with "抬头见喜". Their romantic relationship had already been an open secret, and today they made it official. It remains uncertain if this is Sun Yang's first marriage, as he is reported to have an 8-year-old son.

7月20日上午,前艺术体操运动员张豆豆和游泳冠军孙杨在微博上正式宣布结婚。张豆豆用四个字表达她的喜悦——“喜上眉梢”,而孙杨也用“抬头见喜”分享了他的幸福感。他们的恋情早已是公开的秘密,而今天他们正式公布了结婚的消息。目前尚不清楚这是否为孙杨的首次婚姻,因为据报道,他有一个8岁的儿子。

According to rumors, Sun Yang's ex-girlfriend was Li Yingnian, a flight attendantfor China Southern Airlines in Jinan, Shandong. They met on a plane in 2010 and started dating before the 2012 London Olympics, which formed a typical age-gap relationship. The rumor has it that in 2013, they broke up because Sun Yang's mother disapprovedthe relationship, but Li Yingnian was already pregnant with Sun Yang's child. As compensation, Sun Yang's mother provided her with a villa in Jinan. But Sun Yang himself denied this claim and posted on Weibo, saying, "Rumors end with the wise."

根据传闻,孙杨的前女友是山东济南国航空姐李莹念。两人于2010年在飞机上相识,并在2012年伦敦奥运会前开始交往,两人是典型的“姐弟恋”。有传闻称,2013年,由于孙杨的母亲不同意这段关系,最后2人分手,但是李莹念已经怀有孙杨的孩子。孙杨的母亲补偿了她一套位于济南的别墅。但孙杨本人对这一说法表示否认,并发微博称“谣言止于智者”。

重点词汇

1.gymnast/ˈdʒɪm.næst/ A person who practices gymnastics, a sport that involves exercises to display physical agility, strength, flexibility, and coordination.体操运动员

The talented gymnast performed a breathtaking routine on the balance beam.

这位有天赋的体操运动员在平衡木上表演了令人叹为观止的动作。

2.open secret: A fact or information that is widely known or suspected to be true, even though it is not officially acknowledged or publicly discussed.公开的秘密

Everyone in the office knew about their relationship, it was an open secret.

办公室里的每个人都知道他们的关系,这是一个公开的秘密。

3.attendant/əˈtɛn.dənt/ A person who is present and provides assistance or services at an event, place, or to a particular individual.服务员,随员,陪从

The flight attendant was friendly and attentive throughout the long-haul flight.

这位空乘人员在整个长途飞行中都很友好和细心。

4.disapprove/ˌdɪs.əˈpruːv/ To have or express an unfavorable opinion about something or someone; to not approve or agree with.不赞成,不同意

My parents disapprove of my decision to quit my job and travel around the world.

我的父母不赞成我辞掉工作去环游世界的决定。

5.compensation/ˌkɑːm.pənˈseɪ.ʃən/ Payment, reward, or something given to make up for a loss, injury, or inconvenience.补偿,赔偿

The company provided financial compensation to the employees affected by the sudden layoff.

公司向因突然解雇受到影响的员工提供了经济补偿。

延伸阅读

During the Tokyo Olympics, Sun Yang faced a significant setback. In 2018, he tested positive for a banned substance, leading to an 8-year ban by FINA (International Swimming Federation) on February 28, 2020, for violating anti-doping rules. After an appeal, his sentence was reduced, and he will be eligible to compete again in May 2024, with the possibility of participating in the Paris Olympics next year.

在东京奥运会期间,孙杨遇到了重大挫折。2018年,他的兴奋剂检测呈阳性,导致国际游泳联合会于2020年2月28日宣布对孙杨违反反兴奋剂规定进行8年禁赛处罚。经过上诉,他的禁赛期被减轻,将于2024年5月有资格重新参加比赛,并有望参加明年的巴黎奥运会。

(图源网络,侵删)

Born in 1991, Sun Yang gained fame at the 2011 Shanghai World Championships, becoming a symbol of Chinese swimming. Despite the doping controversies in 2020, Sun Yang still earned approximately 2.46 million USD, or around 20 million RMB, that year. While his income has decreased in recent years, Sun Yang also engages in activities such as variety shows and live streaming sales.

孙杨出生于1991年,他在2011年上海世锦赛上声名鹊起,成为中国游泳界的象征。尽管在2020年饱受兴奋剂争议,孙杨仍然在那一年赚得约246万美元,相当于约2,000万人民币。虽然近年来他的收入有所下降,但孙杨也参加了综艺节目和直播带货等活动。